EATING AND DRINKING IN CHINA
Chinese Sources for Eating and Drinking
An Emperor Describes the Wild Resources of China, about 1700
There are forests of oak and poplar and beech, and wild pears and peaches, apples and apricots. Riding by, one can pick the little plums known as ulana, pale red like sharp cherries, and in Jehol there are cherries both white and red and the lard sour cherries, perfect in colour and taste; or one can eat the hazelnuts fresh fallen from the trees and mountain walnuts roasted over an open fire. There is tea, made from fresh snow on the little brazier slung between two horses. There is the perfect flavour of bream and carp from the mountain streams, caught by oneself in the early morning - you can keep something of the flavour for Peking eating if you enclose the fish in mutton fat or pickle them in brine before frying them up in sesame oil or lard. There is venison, roasted over an open fire by a tent pitched on the sunny slope of a mountain; or the liver of a newly killed stag, cooked with one's own hands (even if the rain is falling), and eaten with salt and vinegar. And in the northeast one can have bear's paw, which the imperial cooks value so highly.
Translated by Jonathan D Spence and quoted in Spence, JD Emperor of China: Self Portrait of K'ang-hsi, Jonathan Cape, 1974, p9 (with permission of Peters, Frasers, Dunlop).
Poem about Tea, about 820
The white porcelain jar is scrupulously clean.
The red charcoal is burning with great intensity.
The fragrant powdered tea is under the froth
Blossoms float atop the fish-eye bubbles.
The fine colour is presented in a bowl.
The fragrance remains after the feast.
(Poet's note: Exuberance over tea after a nap, in memory of Master Yang of Tongzhou)
The poet Bai Juyi (772-846) quoted by Song Boyin in 'Tea Drinking, Tea Ware and Purple Clay Ware' in KS Lo Collection in the Flagstaff House Museum of Tea Ware, Part 2 Urban Council, Hong Kong, 1984
A Portuguese Missionary's View, about 1565
The principal food of all Chinos is rice, for although they have wheat and sell bread therefrom, yet they do not eat it save as if it were a fruit. Their chief bread is cooked rice, and they even make a wine from it which is comparable with a reasonable grape-wine and might even be mistaken for it. They eat seated at tables, but they do not use tablecloths or napkins; for they do not touch with their fingers anything that they are going to eat, but they pick up everything with two long little sticks. They are so expert in this, that they can take anything, however small and carry it to their mouth, even if it is round, like plums and other such fruits. At the beginning of a meal they eat meat without bread, and afterwards instead of bread they eat three or four dishes of cooked rice, which they likewise eat with their chopsticks, even though somewhat hoggishly. At banquets, a table is placed for each guest, and when the banquet is a formal one, each guest gets many tables, and to explain this I would like to recount what sort of banquets they offered us, and the way in which they were served.
In a large room, at the top of the hall, they placed seven tables in a row for each one of the Religious, and along the side-walls five tables for each of the Spanish laymen who were there, and three tables for each of the Chinese captains who accompanied us. And next to the doors of the hall, opposite the Religious, sat the captains who had invited us, each one at this own table. In our room they had arranged on one side three tables bearing the covers for each one of us. All these tables were loaded as much as they could be with plates and dishes of food, save that only the principal table contained cooked meats, and all the uncooked food was on the other tables which were for grandeur and display. There were whole geese and ducks, capons, and hens, gammons of bacon and other chops of pork, fresh pieces of veal and beef, many kinds of fish, a great quantity of fruits of all kinds, with elegant pitchers and bowls and other knick-knacks all made of sugar, and so forth. All this which was put upon the tables, when we got up therefrom, was put into hampers and carried to our lodgings.
Fr. Martin de Rada quoted in Boxer, CR (ed) South China in the Sixteenth Century, Hakluyt Society, 1953, p.287
Table Manners, about 220
When feasting with a man of superior rank and character, the guest first tasted the dishes and then stopped. He should not bolt the food, nor swill down the liquor. He should take small and frequent mouthfuls. While chewing quickly, he did not make faces with his mouth.
Do not [roll] the grain into a ball: do not bolt down the various dishes; do not swill down the soup.
Do not make a noise in eating; do not crunch the bones with the teeth; do not put back fish you have been eating; do not throw the bones to the dogs; do not snatch at what you want.
Do not try to gulp down soup with vegetables in it, nor add condiments to it; do not keep picking the teeth, nor swill down the sauces. If a guest add[s] condiments, the host will apologise for not having had the soup prepared better. If he swill[s] down the sauces the host will apologise for his poverty.
From the Li ji or 'Record of Ritual' compiled in the Han dynasty, translated by James Legge, The Li Ki: The Sacred Books of the East, F Max Müller (ed), Vols 27 & 28, Clarendon Press, 1885, pp 468-70