Mazarin Chest conservation: Reconstructing damaged areas of lower moulding

下辺枠部の損傷箇所の補修

The video sequences listed below show some of the processes used during the conservation of the Mazarin Chest, which was completed in summer 2008. The two conservators shown at work are Shayne Rivers, V&A Conservation Department and co-manager of the Mazarin Chest Project, and Yoshihiko Yamashita, freelance Japanese conservator and member of the project team.

2008年夏に終了したマザラン・チェスト保存修復計画の作業過程の数面をVTR で以下に紹介いたします。作業にあたる二人のコンサバターは、シェイン・リバーズ(当プロジェクトの共同マネージャーであるV&A保存修復部員)と山下好彦(プロジェクト・チームの一員である日本の漆芸修復家)の両名です。

Preparing soft kokuso filler

Eight videos showing successive steps during the reconstruction of the chest's lower moulding, from the application of fillers to colour-matching with patinated silver powder and final toning with diluted lacquer (urushi).

下辺枠部の補修作業の模様を、修理材の充填から、古色銀粉の色合わせ実験、希釈漆による色の最終調整まで、順を追って8本のVTRで紹介します。

Preparing soft kokuso filler

充填材に使う軟らかい刻苧の準備

Preparing mugi-urushi and mixing it with sawdust to make soft kokuso filler.

麦漆に木粉を混ぜて充填用の軟らかい刻苧を作る。

Applying soft kokuso filler

軟らかい刻苧の充填

Applying thin layers of soft kokuso filler to damaged areas of lower moulding.

下辺枠部の損傷箇所を充填するために、軟らかい刻苧の薄層を入れます。

The film shows the kokuso being applied to an initial brownish-coloured bedding layer consisting of cellulose powder and micro-balloons mixed with Paraloid B72. The kokuso used at this stage is softer, i.e. has a lower sawdust content, than usual - this is because it is being applied to act as a binder between the bedding layer and the standard, harder kokuso that will be applied in the next stage.

セルロース粉末、マイクロバルーンをパラロイドB72で混ぜた茶色のクッション層の上に刻苧を施す模様をVTRで紹介します。この段階で使う刻苧は木粉成分が少なめのため通常より柔らかく、下のクッション層と、次の段階で施す、標準の硬さの刻苧層の間に入り、結着材の役割を果たします。

Preparing hard kokuso filler

硬い刻苧の準備

Mixing additional sawdust with mugi-urushi partially stiffened with sawdust to make standard hardness kokuso.

木粉を混ぜた麦漆にさらに木粉を混入し、標準の硬さの刻苧を作る。

Applying hard kokuso filler

硬い刻苧の充填

Applying hard kokuso filler to damaged areas of lower moulding.

下辺枠部の損傷箇所に硬い刻苧を充填する。

Applying urushi to kokuso fill

刻苧の充填部への漆の塗布

Preparing urushi, paring down and polishing kokuso fill, and applying urushi to surface of fill.

漆を準備し、刻苧を徐々に削り、研いでから、漆をその表面に塗布する。

Preparing a colour testing strip

色合わせ用の手板の準備

Polishing test strip with a whetstone, applying urushi, and sprinkling on silver powder with a soft brush.

砥石で手板を研ぎ、漆を塗布し、軟らかい筆で銀粉を蒔く。

Sprinkling silver powder on to fill

充填部に銀粉を蒔く

Combining two kinds of urushi, applying the mixture to the surface of the kokuso fill, and sprinkling on silver powder with a soft brush.

二種類の漆を混合し、この混合を刻苧の表面に塗布し、軟らかい筆で銀粉を蒔く。

Colour toning with diluted urushi

希釈した漆による色の調整

Preparing diluted urushi and applying it to new restorations to lower mouldings and surround to metal corner plate.

希釈した漆を用意し、それを下辺枠部と隅金具の周縁部の修理箇所に塗布する。

British Design 1948–2012: Innovation in the Modern Age

31 March–12 August 2012

Showcasing over 300 British design objects, this exhibition celebrates the best of British post-war art and design from the 1948 ‘Austerity Games' to the summer of 2012.

More details

Shop online

Jack Stand by Tom Dixon (Black)

Jack Stand by Tom Dixon (Black)

Award winning multi-functional object made from plastic and uses the process of rotary moulding.

Buy now

Event - Sir Terence Conran

Tue 03 July 2012 19:00

EVENING TALK: Designer, businessman and restauranteur, Sir Terence Conran has made an extraordinary impact on many areas of daily life from the 1960s to today. He discusses his inspirational career.

Book online