We have launched a new website and are reviewing this page. Find out more
Open daily 10.00 to 17.45 Admission free Menu

The video sequences listed below show some of the processes used during the conservation of the Mazarin Chest, which was completed in summer 2008. The two conservators shown at work are Shayne Rivers, V&A Conservation Department and co-manager of the Mazarin Chest Project, and Yoshihiko Yamashita, freelance Japanese conservator and member of the project team.

2008年夏に終了したマザラン・チェスト保存修復計画の作業過程の数面をVTR で以下に紹介いたします。作業にあたる二人のコンサバターは、シェイン・リバーズ(当プロジェクトの共同マネージャーであるV&A保存修復部員)と山下好彦(プロジェクト・チームの一員である日本の漆芸修復家)の両名です。

 

Re-attaching the lock plate

鍵金具の付け直し

View transcript of video

A video showing conservators re-attaching the lock plate with its large ornate screws and testing that the steel key will still fit the keyhole.

コンサバターが大型の飾りねじで留められた鍵金具を付け直し、鉄鍵が鍵穴にうまく納まるかを点検する模様をVTRで紹介します。

Consolidating damaged edges of lower moulding

下辺枠部の側端の損傷の補強

View transcript of video

A video showing the making and application of shitaji (lacquer (urushi) mixed with fine clay) foundation mixture to consolidate damaged edges of the lower moulding.

下辺枠部の側端の損傷を補強するための下地(漆に細かい粘土粉を混ぜたもの)の調合と塗布の模様をVTRで紹介します。

(00:00) Transferring urushi on to filter paper and removing impurities.

(00:00) 漆を濾過紙に移し、不純物を取り除く。

(01:21) Mixing tonoko clay with water and blending into a paste.

(01:21) 砥粉に水を練ってパテ状にする。

(01:58) Removing excess water from the tonoko paste with a tissue.

(01:58) パテ状の砥粉から余分な水分をティッシュで吸い取る。

(02:08) Blending the tonoko paste with urushi to make shitaji foundation mixture.

(02:08) パテ状の砥粉に漆を混ぜ、下地を作る。

(02:41) Applying the shitaji to damaged edge of lower moulding.

(02:41) 下地を下辺枠部の側端の損傷部に塗布する。

(03:25) Removing excess shitaji with solvent and wipe.

(03:25) 溶剤とワイプで余分な下地を取り除く。

Beautiful gifts from the V&A shop

Browse the beautiful V&A Shop for exclusive gifts, jewellery, books, fashion, prints & posters, custom prints, fabrics and much more. All your purchases support the Victoria & Albert Museum.

Shop now