The Mazarin Chest belongs to a small group of extremely high quality export lacquer that was made in Kyoto from the 1630s to the early 1640s, four of which are in the collections of the V&A.
The Van Diemen Box (exterior of lid), Japan, 1636-1639. Museum no. W.49-1916
ファン・ディーメン箱(蓋表)、日本製、1636-1639年、館蔵番号W.49-1916
The Van Diemen Box (exterior of lid)
Japan
1636-1639
Museum no. W.49-1916
ファン・ディーメン箱(蓋表)
日本製
1636-1639年
館蔵番号W.49-1916
The Van Diemen Box (inner tray), Japan, 1636 - 1639. Museum no. W.49-1916
ファン・ディーメン箱(懸子)、日本製、1636-1639年、館蔵番号W.49-1916
The Van Diemen Box (inner tray)
Japan
1636-1639
Museum no. W.49-1916
ファン・ディーメン箱(懸子)
日本製
1636-1639年
館蔵番号W.49-1916
This view of the inner tray of the Van Diemen Box shows the use of an ogival cartouche to frame the central landscape decoration. This is similar to the arrangement on the interior and exterior of the lid of the Mazarin Chest, though there is no use of dragons or phoenixes.
ファン・ディーメン箱の懸子では中央の風景画を楕円形のカートーシェが縁取っています。鳳凰と龍は見られませんが、この配図はマザラン・チェストの蓋表と蓋裏に類似しています。
The Van Diemen Box (interior of lid), Japan, 1636-1639. Museum no. W.49-1916
ファン・ディーメン箱(蓋裏)、日本製、1636-1639年、館蔵番号W.49-1916
The Van Diemen Box (interior of lid)
Japan
1636-1639
Museum no. W.49-1916
ファン・ディーメン箱(蓋裏)
日本製
1636-1639年
館蔵番号W.49-1916
This view of the inside of the lid of the Van Diemen Box shows how it is inscribed with the name of Antonio van Diemen's wife, Maria van Diemen.
ファン・ディーメン箱の蓋裏には、アントニオ・ファン・ディーメンの妻マリア・ファン・ディーメンの名が入っています。
Panel, Japan, about 1640. Museum no. FE.56-2009
パネル、日本、1640年頃、館蔵番号FE.56-2009
Panel
Japan
About 1640
Museum no. FE.56-2009
パネル
日本製
1640年頃
館蔵番号FE.56-2009
Discovered in a Parisian restoration workshop and acquired by the V&A in 2009, this panel is thought to derive from the top of a chest similar to the Mazarin Chest. The design of buildings around a lake in a mountainous landscape surrounded by a cartouche incorporating four pairs of phoenixes has many features in common with the arrangement on the exterior of the lid of the Mazarin Chest. While the quality of workmanship is not quite as high as that of the Mazarin Chest, there are many similarities in terms of use of materials and techniques.
パリの修理工房で発見され、2009年にV&Aの所蔵となったこのパネルは、マザラン・チェストに似たチェストの上面から取られたものと思われます。四対の鳳凰を配したカートーシェに囲まれた楼閣山水画はマザラン・チェストの蓋表の構図と共通の特色をもちます。マザラン・チェストほど精巧に作られてはいませんが、使用材料と技法に多くの類似点があります。
Casket in Renaissance Form, Japan, late 1630s. Museum no. 628-1868
ルネッサンス様式の箱、日本製、1630年代後期、館蔵番号628-1868
Casket in Renaissance Form
Japan
Late 1630s
Museum no. 628-1868
ルネッサンス様式の箱
日本製
1630年代後期
館蔵番号628-1868
This elaborate casket is very similar in shape to the kinds of ornate and sumptuous caskets found in late Renaissance Europe. In terms of subject matter and decorative techniques, however, it is owes less to Europe than to China. In this respect it resembles the Karamon and Yomeimon gates of the Toshogu Shrine, Nikko, the lavishly furnished mausoleum of Japan’s first Tokugawa shogun, Tokugawa Ieyasu (1542-1616). The gold lacquer dragons on the ivory columns of the casket are strikingly similar to those on the columns of the Karamon gate shown in the contemporary photograph below. Work on the Karamon was completed in 1636. If, as is likely, the craftsman responsible for the casket used the decoration on the Karamon as his model, the date of manufacture of the casket can be placed in the late 1630s.
この豪奢な箱は、ルネッサンス後期ヨーロッパに見られる、手の込んだ装飾のある豪華なカスケットと形がよく似ています。ただし、題材と装飾技法の点では、ヨーロッパというよりむしろ中国の影響が見られます。この点では、江戸幕府初代将軍徳川家康(1542-1616)の華麗な墓廟である日光東照宮の唐門と陽明門の装飾様式に似ています。小箱の象牙柱にあしらわれた金蒔絵の龍は、以下の写真に見られる唐門の柱の文様に驚くほど類似しています。唐門が完成したのは1636年のことでした。箱を作った職人が手本として唐門の装飾を使った可能性が大いに考えられます。従って、この箱の制作年は1630年後期と推定されます。
Miniature Casket, Japan, 1630-1640. Museum no. FE.63-1997
小箱、日本製、1630-1640年、館蔵番号FE.63-1997
Miniature Casket
Japan
1630-1640
Museum no. FE.63-1997
小箱
日本製
1630-1640年
館蔵番号FE.63-1997
In both shape and size, this casket is very similar to wedding caskets popular in the Netherlands during the seventeenth century. Usually made of expensive materials such as silver, and often filled with coins, they would be offered by a young man to his prospective bride. The high quality, not to mention rarity, of this lacquer version of such a casket suggests that it was commissioned from Holland or by a Dutch official working in the Dutch East Indies. While no evidence to support this has come to light, it is not unreasonable to speculate that it was made for the wedding of Maria and Antonio van Diemen in 1630, or that of Pieternella Buijs and Philips Lucasz in 1634.
この小箱は、形とサイズの点から、17世紀オランダで流行した婚礼用の小箱に類似しています。通常は銀などの高価な素材で作られた小箱には、金貨が詰められ、新郎から新婦へと贈られました。漆製はまれで、その質の高さを考えると、オランダからの注文品、あるいはオランダ東インド会社の職員の注文品であることが示唆されます。確証はあがっていないものの、この小箱が、1630年のマリアとアントニオ・ファン・ディーメンの結婚、または1634年のピエターネラ・ボイスとフィリップス・ルカスの結婚の記念品であったことを推測することはまったく的外れとはいえないでしょう。
Vitel Cabinet, Paris, 1830-1840. Museum no. 1084-1882
ヴィテル・キャビネット、パリ、1830-1840年、館蔵番号1084-1882
Vitel Cabinet
Vitel (stamped maker's mark)
Paris
Boulle-work cabinet assembled about 1830-1840; Japanese lacquer panels about 1640
Museum no. 1084-1882
ヴィテル・キャビネット
ヴィテル(ヴィテルの刻印入り)
パリ
1830-1840年頃、1640年頃の日本製の漆パネルをブール式のキャビネットに組み込んで使用
館蔵番号1084-1882
It was common practice, especially in France, to cut up Japanese lacquer objects into panels and incorporate them into pieces of European furniture. The Vitel Cabinet is a good example of this. Its front panel appears to correspond to the left-hand half of the front of a chest resembling the Mazarin Chest, while its two side panels, if joined together, can be seen to constitute one of the side panels of the original chest.
日本漆器をパネルに切断し、それをヨーロッパ式の家具に取り込むことは、特にフランスでさかんに行われました。その好例としてヴィテル・キャビネットがあげられます。ヴィテル・キャビネットの正面パネルはマザラン・チェストの類似品の正面の左半分に相当し、その二つの側面パネルをつなぎ合わせると、元のチェストの側面の一つとなります。
Vitel Cabinet (detail), Paris, 1830-1840. Museum no. 1084-1882
ヴィテル・キャビネット(部分)、パリ、1830-1840年、館蔵番号1084-1882
Vitel Cabinet (front panel)
Japanese lacquer panel about 1640
Museum no. 1084-1882
ヴィテル・キャビネット(正面パネル)
1640年頃の日本製漆パネル
館蔵番号1084-1882
The Vitel Cabinet's front panel corresponds to the left-hand half of the front of a chest resembling the Mazarin Chest.
ヴィテル・キャビネットの正面パネルはマザラン・チェストの類似品の正面の左半分に相当します。
Vitel Cabinet (detail), Paris, 1830-1840. Museum no. 1084-1882
ヴィテル・キャビネット(部分)、パリ、1830-1840年、館蔵番号1084-1882
Vitel Cabinet (two side panels shown side by side)
Japanese lacquer panels about 1640
Museum no. 1084-1882
ヴィテル・キャビネット(二つの側面パネルを並べたところ)
1640年頃の日本製の漆パネル
館蔵番号1084-1882
When placed side by side, the two side panels of the Vitel Cabinet can be seen to have constituted one of the side panels of a chest resembling the Mazarin Chest. The holes that would have been fitted with handle-plates on the original chest have been filled with small sections of Japanese lacquer taken from another object. Japanning has been used to hide the joins and extend parts of the decoration of the chest onto the inserts.
ヴィテル・キャビネットの二つの側面パネルを並べると、マザラン・チェストに類似したチェストの側面パネルの一つとなることが見られます。元のチェストの把手跡の穴は他の日本漆器から取られた小片で埋められています。継ぎ目を隠し、元の装飾を追加部に延長させるためにジャパニング技法が用いられています。